As you can tell, I changed up our look here at Mystère et boules de gomme. I did this over frustration with the way the old template (Tarski) screwed up the Discussion page. Comments were forced below the long list of links. (Other than that, I liked Tarski just fine.) With this template this issue is solved, while other nice features, like the organization of the links, are maintained.
[UPDATE: I have obviously been screwing around with themes and have settled on this one. It seems to display well on all browsers I’ve tried from Macs an PCs. I encourage anyone who has some talent with Photoshop to submit a banner for the page. The one above looks good enough, but has no particular connection to FIA. Banner should be 3024 x 533 and contain the title and subtitle. I’d love to have a few to alternate!]
In other news, a big merci is owed to Jennie for her dedication to the FIAfans wiki to which she has been adding several episodes a week! Her blog is a delight. I especially liked this summary of why French grammar is hard. In addition, FIA fans should be aware that she has an amazing language tutorial website that covers 15 languages and has loads of excellent, well organized material for learning French, including mp3s of her native-speaker boyfriend pronouncing vocabulary and phrases. Frankly it boggles the mind how one person can know so much about so many different languages. To then put it all online for the benefit of us all…Jennie you’re our hero! Here’s an excerpt from her French Tutorial 1, lesson 39 and a good illustration of why French grammar is hard:
* Use of ne … pas de: In negative sentences, the partitives and indefinite articles become de before the noun (unless the verb is être, then nothing changes.)
Partitive: Je prends du pain et du beurre. I’m having some bread and butter.
Negative: Je ne prends pas de pain ou de beurre. I am not having any bread or butter.
Indefinite: J’ai un chien. I have a dog.
Negative: Je n’ai pas de chien. I don’t have a dog.
Verb is être: C’est une chatte brune. It’s a brown cat.
Negative: Ce n’est pas une chatte brune. It’s not a brown cat.
I think Prof. Capretz kept rules like this out of FIA pour ne pas démoralizer les étudiants…
Also, I still encourage anyone who has a FIA-related story or anecdote to contact me. I’ll make you an official FIAfans author. Use the contact field below the fold to get in touch.
That’s all for now. Bonne continuation!
Filed under: Uncategorized |