<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Demandez au professeur !</title>
	<atom:link href="http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/</link>
	<description>the internet watering hole for fans of the &#34;French in Action&#34; language video course</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 04:55:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Par : jpsullivan</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-39169</link>
		<dc:creator><![CDATA[jpsullivan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2012 00:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-39169</guid>
		<description><![CDATA[Iral:  Mireille says &quot;Commençons par mes parents...voila mon père et ma mère&quot; or  &quot;Let&#039;s start with my parents...here is my father and my mother.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Iral:  Mireille says &#8220;Commençons par mes parents&#8230;voila mon père et ma mère&#8221; or  &#8220;Let&#8217;s start with my parents&#8230;here is my father and my mother.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : IRAL NELSON</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-39167</link>
		<dc:creator><![CDATA[IRAL NELSON]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2012 00:14:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-39167</guid>
		<description><![CDATA[Professor Capretz (or anyone who can answer):

I would surely appreciate a transcription of the first few lines Mireille speaks at the beginning of each lesson where she introduces her parents. My wife and I have just renewed our interest in the program after a lapse of may years. At 84, my hearing and comprehension leaves something to be desired. We have the transcriptions of Lesson 2 and beyond. Many thanks.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Professor Capretz (or anyone who can answer):</p>
<p>I would surely appreciate a transcription of the first few lines Mireille speaks at the beginning of each lesson where she introduces her parents. My wife and I have just renewed our interest in the program after a lapse of may years. At 84, my hearing and comprehension leaves something to be desired. We have the transcriptions of Lesson 2 and beyond. Many thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mireille</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-11845</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mireille]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 17:06:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-11845</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour,
Je suis professeur de français et depuis peu j&#039;utilise French in Action en cours. Je voudrais savoir comment utiliser les leçons 27 à 52 quand les étudiants n&#039;ont pas vu la partie I.
Avez-vous des suggestions ?

Est-ce que M. Capretz peut conseiller ? 

(eh oui ... je m&#039;appelle Mireille aussi)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,<br />
Je suis professeur de français et depuis peu j&#8217;utilise French in Action en cours. Je voudrais savoir comment utiliser les leçons 27 à 52 quand les étudiants n&#8217;ont pas vu la partie I.<br />
Avez-vous des suggestions ?</p>
<p>Est-ce que M. Capretz peut conseiller ? </p>
<p>(eh oui &#8230; je m&#8217;appelle Mireille aussi)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Terry</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-8279</link>
		<dc:creator><![CDATA[Terry]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:21:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-8279</guid>
		<description><![CDATA[The original textbook (which I purchased in 1987) was very lean: transcripts, story-related pictures and relatively few, small texts for reading.
 I thought that matched what appeared to be the spirit of FIA , conversation oriented , as were the original audio practice tapes. 
 Was this M. Capretz&#039;s choice? And did it thus represent his teaching of French philosophy?
  The second edition was massive, and later had to be broken? into two parts (1-26, 27-52) because it was so large and so expensive. Did M. Capretz agree to this enlargement? Did it fit in with his educational philosophy? Were enlargement decisions made by others?
   Finally , once the program was completed and published in book  and video form, was M. Capretz no longer in control and intimately involved?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The original textbook (which I purchased in 1987) was very lean: transcripts, story-related pictures and relatively few, small texts for reading.<br />
 I thought that matched what appeared to be the spirit of FIA , conversation oriented , as were the original audio practice tapes.<br />
 Was this M. Capretz&#8217;s choice? And did it thus represent his teaching of French philosophy?<br />
  The second edition was massive, and later had to be broken? into two parts (1-26, 27-52) because it was so large and so expensive. Did M. Capretz agree to this enlargement? Did it fit in with his educational philosophy? Were enlargement decisions made by others?<br />
   Finally , once the program was completed and published in book  and video form, was M. Capretz no longer in control and intimately involved?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Georges</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7908</link>
		<dc:creator><![CDATA[Georges]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 00:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7908</guid>
		<description><![CDATA[1)  Combien d&#039;acteurs ont auditionné pour  Robert, Mireille, Marie Laure and Hubert?

2) Les avez  vous choisis vous-même?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1)  Combien d&#8217;acteurs ont auditionné pour  Robert, Mireille, Marie Laure and Hubert?</p>
<p>2) Les avez  vous choisis vous-même?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Andres Acevedo</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7616</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andres Acevedo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7616</guid>
		<description><![CDATA[Cher Proffeseur:

I&#039;ve been a huge fan of your program. I live in Colombia and I knew French in Action while because of an educational channel called Clase, available in Latin America.

I can assure you that the course is a success. Your method allowed me to really get inmersed into French. Now I&#039;ve plan to travel to France and develop a piece of my career over there.

Thank you so much! You are an awesome and talented teacher... the best I&#039;ve ever known.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cher Proffeseur:</p>
<p>I&#8217;ve been a huge fan of your program. I live in Colombia and I knew French in Action while because of an educational channel called Clase, available in Latin America.</p>
<p>I can assure you that the course is a success. Your method allowed me to really get inmersed into French. Now I&#8217;ve plan to travel to France and develop a piece of my career over there.</p>
<p>Thank you so much! You are an awesome and talented teacher&#8230; the best I&#8217;ve ever known.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : cathyramer</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7591</link>
		<dc:creator><![CDATA[cathyramer]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 05:12:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7591</guid>
		<description><![CDATA[I LOVE French in Action! I am about the age Robert is now, and I still enjoy all the plot lines. Especially, I am learning French and am about to practice it with a trip to France in a month. I often wonder if any of the minor characters...le mari de Cecile, M. Belleau, the waiter at the Closerie, le mime, might be family members of Professor Capretz? And when I&#039;m struggling to catch something that is being said, I just wait like a child to hear Prof. Capretz explain to me what I just missed. I can always count on him!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I LOVE French in Action! I am about the age Robert is now, and I still enjoy all the plot lines. Especially, I am learning French and am about to practice it with a trip to France in a month. I often wonder if any of the minor characters&#8230;le mari de Cecile, M. Belleau, the waiter at the Closerie, le mime, might be family members of Professor Capretz? And when I&#8217;m struggling to catch something that is being said, I just wait like a child to hear Prof. Capretz explain to me what I just missed. I can always count on him!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eileen Howell</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7431</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eileen Howell]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7431</guid>
		<description><![CDATA[I too am a big fan of FIA for the last three years and have recommended it many times.   I had taken 500 hours of French from the local college and yet was  unable to understand spoken French and to speak it .  I was great with the written mutliple choice exam questions given at the college and they always passed me to the next level higher.   Even private instructors had no way to help me to speak.   The sounds were just noise to me.

To learn to speak,  I repeated everything the professor said stopping my cursor after each sentence until I got it.  I even repeated aloud the instructions on the lessons on the CD&#039;s until I got it and the rhythm and intonation.   I now test orally at the advanced intermediate level (and people telll me I speak nicely and that my pronunciation is excellent) but it doesn&#039;t really get me that far...I have not mastered the condtional and the subjonctive.  And I&#039;ve repeated the course a couple of times.   I learn something new each time.

I went to Paris a couple of years ago with my husband and re-lived the experiences with  Mireille and Robert.  It was great.   All of the characters, warts and all, are my friends.   I loved that they had their disagreable moments.   That is life.

What I really need  now is an on line teacher who would do the questions that appear in the Instructor Guide and talk with me about my reactions to the characters.   We could use Skype and I would willingly pay for this service.   

Thank you many times.   If it had not been for this program I would have given up trying to speak.   I started this project about 4 years ago when I looked for something to do when I retired.  I am now 63 years old.   And I intend to stay at it forever even though I live in a sea of English.   I have talked using Skype to people all over the world and intend to travel to New Calledonia to meet one of my language partners this winter.   

I found the language partners at  www.mylanguageexchange.com 

However. I still would like to use the continuity and integration of concepts that  makes  FIA  so powerful with an on-line teacher to continue my learning so that I really can master when to use the conditional and the subjunctive.   I have a strong need to know what I am implying as I use the conditional as opposed for example, to the subjonctive.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I too am a big fan of FIA for the last three years and have recommended it many times.   I had taken 500 hours of French from the local college and yet was  unable to understand spoken French and to speak it .  I was great with the written mutliple choice exam questions given at the college and they always passed me to the next level higher.   Even private instructors had no way to help me to speak.   The sounds were just noise to me.</p>
<p>To learn to speak,  I repeated everything the professor said stopping my cursor after each sentence until I got it.  I even repeated aloud the instructions on the lessons on the CD&#8217;s until I got it and the rhythm and intonation.   I now test orally at the advanced intermediate level (and people telll me I speak nicely and that my pronunciation is excellent) but it doesn&#8217;t really get me that far&#8230;I have not mastered the condtional and the subjonctive.  And I&#8217;ve repeated the course a couple of times.   I learn something new each time.</p>
<p>I went to Paris a couple of years ago with my husband and re-lived the experiences with  Mireille and Robert.  It was great.   All of the characters, warts and all, are my friends.   I loved that they had their disagreable moments.   That is life.</p>
<p>What I really need  now is an on line teacher who would do the questions that appear in the Instructor Guide and talk with me about my reactions to the characters.   We could use Skype and I would willingly pay for this service.   </p>
<p>Thank you many times.   If it had not been for this program I would have given up trying to speak.   I started this project about 4 years ago when I looked for something to do when I retired.  I am now 63 years old.   And I intend to stay at it forever even though I live in a sea of English.   I have talked using Skype to people all over the world and intend to travel to New Calledonia to meet one of my language partners this winter.   </p>
<p>I found the language partners at  <a href="http://www.mylanguageexchange.com" rel="nofollow">http://www.mylanguageexchange.com</a> </p>
<p>However. I still would like to use the continuity and integration of concepts that  makes  FIA  so powerful with an on-line teacher to continue my learning so that I really can master when to use the conditional and the subjunctive.   I have a strong need to know what I am implying as I use the conditional as opposed for example, to the subjonctive.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Freddy Farkle</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7382</link>
		<dc:creator><![CDATA[Freddy Farkle]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 17:50:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7382</guid>
		<description><![CDATA[Just a note of appreciation for the site, the series, le professeur, etc.  Keep up the good work.  I&#039;ve been an admirer and unworthy student of the series for years.
FF]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just a note of appreciation for the site, the series, le professeur, etc.  Keep up the good work.  I&#8217;ve been an admirer and unworthy student of the series for years.<br />
FF</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Annabelle Shrieve</title>
		<link>http://fiafans.org/2009/06/15/demandez-au-professeur/#comment-7261</link>
		<dc:creator><![CDATA[Annabelle Shrieve]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 15:23:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fiafans.org/?p=108#comment-7261</guid>
		<description><![CDATA[What happened with the plans for French in Interaction?  I use the Jules et Jim interactive DVD and think it is an effective resource.  I&#039;d think that French in Interaction would be a big hit!

Thank you for your wonderful program.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What happened with the plans for French in Interaction?  I use the Jules et Jim interactive DVD and think it is an effective resource.  I&#8217;d think that French in Interaction would be a big hit!</p>
<p>Thank you for your wonderful program.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

